«Человек Читает». Разговор с послом Великобритании г-жой Фионной Гибб/ «Humanity Reads». Interview with British Ambassador Fionna Gibb

Опубликовано: Май 10, 2019 Татьяна Славинская

Татьяна Славинская: Фионна, мы беседуем с Вами в рамках проекта mainbooks. Mainbooks посвящен современной европейской литературе для детей, подростков и их родителей, в первую очередь, тем ее направлениям, в которых поднимаются важные, острые, неудобные вопросы. В его рамках мы делаем видео для youtube, в которых рассказываем о том, как с помощью современной литературы можно заинтересовать детей чтением, как можно использовать книги в разговоре с подростками на сложные темы (гендер, люди с особенностями развития и т.д.) и о возможностях применения современных европейских текстов в курсах реабилитации детей и подростков, оказавшихся в сложных жизненных обстоятельствах (например, буллинга и насилия). Кроме этого, в рамках mainbooks мы проводим серию offline мероприятий «Встреча с Экспертом» для подростков и их родителей со специалистами по обозначенным острым проблемам и в рамках цикла интервью «Человек Читает» беседуем о литературе и чтении с лидерами мнений, теми, кто определяет направление развития культуры в нашей стране сегодня.

Спасибо Вам большое, за то, что Вы нашли возможность поговорить со мной. И первое, о чем я хочу спросить у Вас- что Вы сейчас читаете?

Tatsiana Slavinskaya: Fionna, we are talking to you as part of our mainbooks project, «Humanity Reads». Mainbooks is an initiative devoted to modern European literature for children, teens and their parents – first and foremost, books on difficult and uncomfortable topics. We make videos for publication on YouTube, in which we talk about how to use modern literature to interest children in reading, how to use books in conversations with teenagers on challenging topics such as gender, people with special needs, etc. and how modern European texts can be used to support for young people who find themselves in difficult circumstances such as, bullying and violence.
In addition, at mainbooks, we are organising a series of offline events entitled “Meeting with an Expert” for teens and their parents with specialists with many years’ experience working with children and adolescents. In our “Humanity Reads” interview series we talk about literature and reading with opinion leaders, those who determine the direction of development of culture in our country today.
Thank you very much for taking the time to talk to me.

And the first thing I want to ask you is: what are you reading now?

Фионна Гибб: К моему сожалению, у меня получается читать не каждый день. Это связано с тем, что иногда, после сложного, напряженного графика, я очень устаю. Но я читаю много. Например, сейчас, я читаю книгу, Ben Macintyre «The Spy and the Traitor: The Greatest Espionage Story of the Cold War». Это реальная история дезертирства из Советского Союза в Великобританию агента Гордиевского- одного из самых успешных двойных агентов за весь период холодной войны. Это очень захватывающая история. Джон Ле Карре назвал эту книгу лучшей реальной историей из всех, которые он когда-либо прочел.

Я сейчас на моменте, описывающем детство главного героя, его семью и то, как он попал в КГБ. Он рос без матери, а его отец и брат были сотрудниками КГБ, причем отец был предан организации безусловно, до кончиков своих пальцев. В первые годы работы Гордиевский верил в то, что делал, но потом, после его первого назначения в Копенгаген, все изменилось. Советский Союз предстал перед ним в новом свете. Он стал воспринимать Советский Союз как огромную тюрьму.

 

По сути эта книга не просто биография реального человека- двойного агента, но и история надежды, рассказ о работе британской разведки, ее учреждений, достижений и подходов. Эта книга очень увлекает. Она хорошо написана, в ней рассказана реальная история, реконструированная в процессе детального исследования Бэном Макинтаером специфики работы британской и советской разведывательных систем.

Мне интересна эта книга, т.к. она близка миру дипломатии. Она описывает реальность, которую я могу понять, она об очень интересном периоде истории страны, в которой я сейчас живу, периоде, о котором я хочу узнать больше. Беларусь была частью истории Советского Союза и мне интересно все то, что с этим связано. В частности, мне интересно прочесть о том, как КГБ управляло людьми, т.к. это немного помогает мне понять ментальность страны и людей, которые живут в ней сегодня. История, описанная в книге, началась в 1970-х, а это значит, что те, кому сегодня 70-80 лет могут прекрасно помнить ее и все те события, которые ее сопровождали. Эта история косвенно может оказывать влияние и на их жизнь сегодня.

Собственно, эта книга о мире, который я понимаю, событиях, происходящих в регионе, который мне интересен, и человеке, взгляды которого изменились кардинальным образом. Мне очень интересно наблюдать за тем, как развивалась эта история особенно потому что она реальная.

Fionna Gibb: Sadly, I don’t always have the time to read every day, simply because sometimes, after a complex, busy schedule, I get very tired. But I do read a lot. For example, now at the moment I am reading a book by Ben MacIntyre, The Spy and the Traitor: The Greatest Espionage Story of the Cold War. This is the true story of the desertion from the Soviet Union to the UK of an agent Gordiyevsky, one of the most successful double agents during the entire period of the Cold War. It is a very exciting story. John Le Carré called this book the best true story he has ever read.

Now I am at the point where the childhood of the main character is described, his family, and how he ended up in the KGB. He grew up without a mother, and his father and brother were KGB officers, and his father was definitely committed to that organisation one hundred percent. In the early years of his work there, Gordievsky believed in what he was doing, but then, after his first appointment to Copenhagen, he came to see the Soviet Union in a new light. He began to perceive the Soviet Union as a huge prison.

In essence, this book is not just a biography of a real-life double agent, but also a story of hope, a story about the work of British intelligence, its institutions, achievements, and approaches. This book is really fascinating. It is well written, it tells a true story, pieced together through a detailed study of the intricacies of the work of the British and Soviet intelligence systems by Ben McIntyre.

This book is particularly interesting for me because it is close to the world of diplomacy. It describes a reality that I can relate to. It is about a very interesting period in the history of the country in which I now live, a period about which I want to learn more. Belarus was historically part of the Soviet Union and I am interested in all things connected with it. In particular, I was interested to read how the KGB exerted control over people, since it helps me a little to understand the mentality of the country and the people who live in it today. The story described in the book began in the 1970s, which means that those who are 70 or 80 years old today can remember it perfectly and all the events that accompanied it. This story might, indirectly, influence their lives today.
Actually, this book is about a world that I understand, events that took place in a region that interests me, and a person whose views changed dramatically. It is very interesting for me to observe how this story has developed, especially because it is real.

Татьяна Славинская: Если говорить о темах в литературе, что Вам ближе всего, про что Вы любите читать?

Tatsiana Slavinskaya: What topics in literature do you like to read about most of all?

Фионна Гибб: Мне нравятся биографии, исторические драмы, романы. Мне нравятся хорошие детективы.

Fionna Gibb: I like biographies, historical dramas, novels. I like good detective stories.

Татьяна Славинская: Агата Кристи?

Tatsiana Slavinskaya: Like Agatha Christie?

Фионна Гибб: О, да, я люблю Агату Кристи, я очень многое у нее прочла. Ее истории достаточно просты, на ее книгах не нужно сильно концентрироваться, при этом они прекрасно и умно написаны. Но я предпочитаю более сложные детективы. Мне очень нравится серия Иэна Рэнкина про детектива Ребуса, который распутывает разные сложные преступления. В целом, я люблю разные детективные истории, попроще, такие как у Агаты Кристи, и более сложные, такие как у Иэна Рэнкина.

Иногда мне хочется прочитать что-то из серьезной исторической аналитической литературы, что-то в стиле книги Уильяма Далримпла «From the Holy Mountain: A Journey in the Shadow of Byzantium». Технически эта книга выстроена как книга о путешествии. Но эта книга о путешествии с очень сильным исследовательским компонентом. В ней рассказывается история исчезновения христианства в средние века через призму специфики и общих черт трех религий: христианства, иудаизма и ислама.

Fionna Gibb: Oh, yes, I love Agatha Christie, I read a lot of her books. Her stories are simple enough, you don’t need to concentrate too much on her books – and they are beautifully and intelligently written. But I prefer more complex detective stories. I really like Ian Rankin’s series about Rebus, a detective who unravels various sophisticated crimes. In general, I like various detective stories, from the more straightforward, like Agatha Christie’s stories, to more complex ones, such as those of Ian Rankin.

Sometimes I feel like reading serious historical analytical literature, something in the style of From the Holy Mountain: A Journey in the Shadow of Byzantium by William Dalrymple. Technically, this is a travel book, but it has a very strong research component. It tells the story of the disappearance of Christianity in the middle ages through the prism of the relationship between three religions: Christianity, Judaism and Islam.

Татьяна Славинская: Знаете, буквально несколько недель назад, я закончила читать книгу Адама Гидвица «Рассказ инквизитора. или Трое удивительных детей и их святая собака» по структуре и сюжету очень похожую на то, что Вы описываете. Эта книга детская. В ней три главных героя- дети разных вероисповеданий: христианка, мусульманин и еврей, которые путешествуют по средневековой Франции и по мере развития сюжета, мы узнаем не только о том, что происходит с этими детьми, но и о том, каковы нравы средневековой Европы. Я прочла ее на одном дыхании, сейчас же меня очень заинтересовала книга о которой говорите Вы.

Tatsiana Slavinskaya: You know, just a few weeks ago, I finished Adam Gidvits’ book The Inquisitor’s Story. or Three Amazing Children and their Holy Dog. Its structure and plot is very similar to what you are describing. This book is for children. It has three main characters, children of different faiths, a Christian, a Muslim and a Jew, who are travelling through medieval France. But it isn’t simply a travel book, this book is about the morals of medieval Europe. I couldn’t put it down. So now I am very interested in the book you are talking about.

Фионна Гибб: О, она очень хороша! Книгу «From the Holy Mountain» нужно читать очень медленно, так как каждая ее страница содержит фактическую информацию, несмотря на то, что написана она в стилистике заметок о путешествии. События этой книги развиваются в 6 веке н.э. Ее главный герой отправляется в Египет пешком из Греции через Турцию и Сирию. Его путешествие заканчивается в Александрии. В этой части мира герой ищет христианские общины, которые постепенно исчезают. Это очень интересно. Особенно, в моменте исследования похожести христианских, иудейских и исламских традиций. При всей их похожести, эти религии разъединяют страны. И этот парадокс, на первый взгляд, сложно объяснить.

Возьмите, например, идею 40 дневного великого поста. Сейчас у христиан великий пост. В течение 40 дней до Пасхи они должны соблюдать умеренность в еде и действиях. Это христианская традиция. Но ведь в исламе есть аналогичная традиция- месяц рамадан, в течение которого с рассвета до заката мусульманин не ест вообще ничего. В иудейской традиции также есть аналогичный пост. Все эти сходства и различия очень интересны. Уильям Далримпл детально анализирует их через разговоры людей, события и ситуации, в которых оказывается путешественник. Я очень рекомендую эту книгу.

Fionna Gibb: Yes, it’s very good! From the Holy Mountain needs to be read very carefully, as every page contains historical information, despite the fact that it was written in the form of travel notes. The events of this book take place in the 6th century AD. Its main character travels to Egypt on foot from Greece through Turkey and Syria. His journey ends in Alexandria. He is looking for Christian communities in this part of the world that are gradually disappearing. It is very interesting. Especially when examining the similarities of the Christian, Jewish and Islamic traditions. For all their similarity, these religions divide countries. And this paradox, at first sight, is difficult to explain.

Take, for example, the concept of Lent. At the moment Christians are observing Lent. In the 40 days before Easter, they restrict themselves in their diet and actions. This is a Christian tradition. But Islam has a similar tradition, the month of Ramadan, during which Muslims do not eat anything from dawn to dusk. In the Jewish tradition there is also a similar fast. All these similarities and differences are very interesting. William Dalrymple analyses them in detail through conversations, events and situations in which the traveller finds himself. I highly recommend this book.

Татьяна Славинская: Как Вы выбираете авторов и книги которые читаете?

Tatsiana Slavinskaya: How do you choose authors and books to read?

Фионна Гибб: У меня есть очень много книг, которые я пока не прочла. У меня уже большая библиотека здесь, и дома, в Англии, поэтому я не покупаю много книг. Кроме того, мне часто дарят книги. Однако, если мне что-то нравится, или что-то по-настоящему заинтересовывает, я стараюсь это прочесть, в первую очередь.

Как я выбираю, что мне прочесть? В этом мне помогает информация в аэропорту, обзоры в книжных магазинах, рекомендации друзей.

Fionna Gibb: I own a lot of books which I haven’t yet read. I already have a large library both here and at home in England, so I don’t buy a lot of books. I also often get books as gifts. However, if I like something or take a real interest in something, I will try to read it as a priority.

How do I choose what to read? I take into consideration information at airports, reviews in bookshops, recommendations by my friends.

Татьяна Славинская: Какие книги Вы читали в детстве?

Tatsiana Slavinskaya: Which books did you read in childhood?

Фионна Гибб: Книги Энид Блайтон. Они очень популярны. У нее есть серия детективных историй о знаменитой пятерке- четырех друзьях и собаке. В детстве я прочла все книги про этих героев. Энид Блайтон написала 21 историю о них.

Fionna Gibb: Enid Blyton’s books. They are very popular. She has a series of detective stories about the Famous Five – four friends and their dog. In my childhood I read all the Famous Five books. Enid Blyton wrote 21 stories about them, all in all.

Татьяна Славинская: Вам нравились сказки?

Tatsiana Slavinskaya: Did you like fairy tales?

Фионна Гибб: Мне нравились сказки Г.Х Андерсона. Но вообще, когда я училась в школе я много читала. У нас были определенные, обязательные к прочтению книги. В школе мы изучали Шекспира, очень много Шекспира. Мы читали Чарльза Диккенса. В университете я изучала французский и немецкий языки, а потому, французскую и немецкую классику, узнавала в оригинале. Так, например, на французском я прочла Марселя Пруста, Альбера Камю, Эмиля Золя, а на немецком Фридриха Шиллера и Бертольда Брехта.

Fionna Gibb: I liked Hans Christian Anderson’s fairy tales. But generally speaking, when I was at school, I read a lot. There were certain books we were required to read. At school we studied Shakespeare, a lot of Shakespeare. We read Charles Dickens. At university I studied French and German, so I studied French and German classics in the original. For example, I read Marcel Proust, Albert Camus and Emile Zola in French, and Friedrich Schiller and Bertolt Brecht in German.

Татьяна Славинская: Читали ли Вам родители, когда Вы были маленькой девочкой?

Tatsiana Slavinskaya: Did your parents read to you when you were young?

Фионна Гибб: Мой отец читал мне каждый вечер. Я помню «Остров Сокровищ» Р.Л. Стивенсона. Каждый вечер перед сном он читал мне по главе из этой книги, минут 15-20. Это было прекрасно. Я не помню сколько недель это заняло, но это было очень счастливое время. Он читал мне и другие книги, но «Остров Сокровищ» Р.Л. Стивенсона мне особенно запомнился.

Fionna Gibb: My father read to me every night. I remember Treasure Island by Robert Louis Stevenson. Every night he read me a chapter from that book, about 15 or 20 minutes. It was wonderful. I do not remember how many weeks it took, but it was a very happy time. He also read other books to me, but I particularly remember Stevenson.

Татьяна Славинская: А Ваши родители сами были читающими?

Tatsiana Slavinskaya: Did your parents read a lot?

Фионна Гибб: Честно говоря, я не помню, чтобы мои родители много читали. Они очень много работали. Мой отец развивал семейный бизнес, он не заканчивал работу в 17.00. Я не помню моих родителей читающими книги, когда я была ребенком. Но мои родители, как отец, так и моя мама, регулярно читали газеты.
Сейчас же моя мама читает очень много книг. Сфера ее интересов широка и со временем ее любовь к книгам и чтению только увеличивается. Она заядлый книгоман.

Fionna Gibb: Honestly, I don’t remember my parents reading a lot. They worked very long hours. My father ran a family business, he never finished work at 5pm. I do not remember my parents reading books when I was a child. But both my parents regularly read the newspaper. Now my mother reads a lot of books. Her interests are wide-ranging and her love for books and reading has only increased with time. She is a big reader of books.

Татьяна Славинская: Такой же как и Вы?

Tatsiana Slavinskaya: Just like you?

Фионна Гибб: Да, я люблю книги. Я люблю книги читать, я люблю смотреть на них, я люблю, когда книги окружают меня. Мне нравится, когда книги есть в комнате. Мне кажется, книги делают комнату очень личной и комфортной. К сожалению, у меня недостаточно времени для того, чтобы прочесть все то, что я хочу. К сожалению, иногда у меня есть силы только на то, чтобы посмотреть Netflix. Но, если мне попадается хорошая книга, если она меня захватывает, я читаю ее каждую свободную минуту не смотря ни на что.

Fionna Gibb: Yes, I do love books. I love to read books, I love to look at them, I love having books around me. I like it when there are books in the room. I think books make a room very personal and comfortable. Unfortunately, I do not have enough time to read everything that I would like. Unfortunately, sometimes I only have the strength to watch Netflix. But, if I come across a good book, if it hooks me, I spend every spare minute reading it.

Татьяна Славинская: Вам нравятся фильмы, снятые по книгам? Если Вы стоите перед выбором книга или фильм, снятый по ней, что предпочтете?

Tatsiana Slavinskaya: Do you like films based on books? If you had to choose between a book or a film based on it, what would you choose?

Фионна Гибб: Я всегда сначала стараюсь прочесть книгу и после этого смотрю фильм. Сейчас я смотрю сериал «Шетланд»- криминальную драму, разворачивающуюся на северном побережье Шотландии. Он основан на романах британской писательницы Энн Кливз. Но я не читала эти романы. Я начала смотреть сериал, и только потом узнала, что он основан на книгах. Но в случаях, когда я знаю, что фильм снят по книге, я стараюсь сначала прочесть ее.
К слову, я прочла первую часть истории о Гарри Поттере, но я не видела ни одного фильма.

Fionna Gibb: I always try to read books first and then watch the film. Now I am watching the Shetland series, a crime drama set on the north coast of Scotland. It is based on novels by Anne Cleeves, a British writer. But I have not read the novels. I started watching the series, and only afterwards did I find out that it was based on books. But in cases where I know that the film is based on a book, I try to read it first. By the way, I read the first Harry Potter story, but I have not seen any of the films.

 

Татьяна Славинская: Вам понравилась книга?

Tatsiana Slavinskaya: Did you like the book?

Фионна Гибб: Очень, мне очень понравилась книга. Я захотела прочесть следующую незамедлительно, но остановила себя. Знаете, я не могу сразу же прочесть все 6 книг о Гарри Поттере одну за другой. Первая книга- блестящая. Я знаю, что остальные мне также понравятся. Я к ним еще вернусь.
Еще из фильмов, снятых по книгам, я хочу отметить, экранизацию «Преданного садовника» Джона Ле Карре о коррупции в фармацевтической индустрии. Сначала я прочла книгу, а потом посмотрела фильм, который получился ее хорошей адаптацией. Мне он понравился. Фильм не хуже книги.

Fionna Gibb: Very much so, I really enjoyed the book. I wanted to read the next one immediately, but I stopped myself. I mean, I can’t read all six Harry Potter books straight away one after the other. The first book is brilliant. I know that I will like the rest. I’ll come back to them one day.
As for films based on books, I want to mention the film version of John Le Carré’s The Faithful Gardener, about corruption in the pharmaceutical industry. First I read the book, and then I watched the film, which turned out to be a good adaptation of it. I liked it a lot. The film is certainly no worse than the book.

Татьяна Славинская: Может быть из всех прочитанных книг, Вы можете выделить какую-то особенно? Есть ли у Вас книга, которую Вы перечитываете периодически.

Tatsiana Slavinskaya: Of all the books you have read, can you name one that is particulary important for you? Do you have a book that you re-read regularly?

Фионна Гибб: Нет, какой-то одной такой книги у меня нет. Но если говорить об особенных книгах, я могу выделить, пожалуй, вот эту: Мелисса Бэйли “Beyond the Sea”.
Я прочла ее недавно. Ее автор не очень известна. Эту книгу мне подарил ее муж, с которым мы работали в Лондоне. В основе этой книги история о женщине, чьи муж и сын отправились на лодке в море. Начался шторм, он развивался очень быстро, герои не смогли спастись и погибли. В книге есть очень тяжелые моменты, но не смотря на это, в конце появляется надежда на то, что все будет хорошо. Эта книга великолепно написана, в ней очень красивый текст. Я не могу сказать, что она моя любимая, но то, что она произвела на меня впечатление- точно. Да, местами она очень грустная, но, в то же время, у нее светлый финал.

Fionna Gibb: No, I don’t have any single such book. But if we’re talking about special books for us, I would single out this one: Melissa Bailey’s Beyond the Sea.
I read it recently. The author is not particularly famous. This book was given to me by the author’s husband, whom I worked with in London. At the heart of this book is a story about a woman whose husband and son went by boat to sea. They were hit by a storm, it grew very quickly, and they could not escape the storm and they died. There are very difficult moments in the book, but in spite of this, at the end there is hope that everything will be fine.
The book is beautifully written, the prose very beautiful. I can’t say that it’s my favourite book, but made an impression on me for sure. In some places it’s very sad, but, it nonetheless ends on a bright note.

Татьяна Славинская: Фионна, а какие книги Вы могли бы порекомендовать прочесть подросткам? Что нравилось Вам, когда Вы были подростком?

Tatsiana Slavinskaya: Fionna, what books would you recommend to teenagers to read? Which books did you like when you were a teenager?

Фионна Гибб: Первое, что я вспоминаю- это книги Джейн Остин и Эмили Бронте. Не думаю, что эти книги заинтересуют мальчиков подростков, но, возможно, девочкам подросткам, они понравятся. Чарльз Диккенс прекрасен. И Томас Харди, он великий писатель. Все эти авторы непростые, они классики, но их тексты, язык, сюжеты, очень достойные. Мне кажется, их важно прочесть для формирования культурного бэкграунда.

Fionna Gibb: The first things that come to mind are the books of Jane Austen and Emily Brontë. I don’t think that these books will interest teenage boys, but teenage girls might like them. Charles Dickens is beautiful. And Thomas Hardy – he is a great writer. All these authors are not easy to read, they are classics after all, but their prose, their language, their plots are very worth reading. To me, these are essential reading for everyone.

Татьяна Славинская: Спасибо большое за Ваши рекомендации и этот разговор.

Tatsiana Slavinskaya: Thank you very much for your recommendations and our conversation.

Фионна Гибб: Спасибо Вам.

Fionna Gibb: Thank you.

Спасибо большое Mulberry Club и Джонатан Клингман за вычитку интервью на английском языке

Это интервью было сделано в рамках партнерского проекта mainbooks и citydog